
泰国记者Pravit Thangthaweesook告诉新华社,他在2018年4月12日在泰国曼谷学习中文普通话的故事。“学习中文和在中国学习的经历让我更具竞争力,给我更多生活机会,”泰国记者Pravit Thangthaweesook最近在接受采访时告诉新华社。(新华社/李新英)
泰国记者Prang Thangthaweesook在接受采访时说:“学习中国语言和学习中国的经验使我更具竞争力,给我更多的生活机会。
Pravit是为泰语媒体工作的为数不多的泰语记者之一,他可以讲中文,并且在泰国新年Songkran之前与他分享他在曼谷的故居。
Pravit现在是泰国流行电视频道的体育记者,他说:“2011年到2012年,我在北京语言大学学习了一年的普通话,年龄为23岁。
“当时我很确定,”他说,“在中国南方城市广州为2010年亚运会工作了一个月后,我决定退出当时的工作,并前往中国接受进一步教育。”
“我在广州认识的朋友帮助我去问了那里的几所大学,我决定去北京,因为华语是以北方口音为基础的,所以我认为在那里学习会更好。”
“我自己选择北京语言大学,因为我的普通话教科书是由这所大学出版的,我通过这里的经纪人申请。”
Pravit说:“中国是如此之大,甚至在曼谷的食物也比这里大,这是非常令人印象深刻的。
在暑假期间,普拉维特决定前往广东省南部,乘火车前往祖先,并了解更多有关这个国家的情况。
在从北京到深圳的旅行中,Pravit与很多乘客交谈,了解他们的故事。“据我了解,中国和泰国社会有许多相似之处,”他指出。
“我的祖父来自中国,实际上他是在战时逃离中国的,我对中国的第一印象就是当我还是个孩子的时候是一个战乱,,的贫穷国家。”但看到北京和深圳完全改变了主意,“中国现在比我的本国泰国发展得更好,”Pravit说。
“在如此短的时间内,中国可以建成像深圳这样的城市,这不是一件容易的事情,”他评论道。
在完成一年的普通话课程后,Pravit很容易地完成了他的工作。
“在我从中国回来的第二天,我找到了一份工作,因为我在我的简历中写道,我掌握了现在在泰国很流行的中文,”他说。
“我回来四年后,我在电视台做了一个体育记者的工作,”他补充说,“仅仅因为我知道普通话和我一直在中国学习,我在泰国有很多机会。”
虽然身为体育记者,但Pravit去年被分配到一部关于中国电视连续剧“三国演义”的电视节目主持人,因为他懂中文,并且在中国观看了该系列节目。
“中国语言是我的秘密武器,有更多的人在得知我可以说汉语并在那里学习后联系我寻求帮助,”Pravit说。
他还带领一群中国记者前往泰国东北部的布里兰省,该省希望吸引更多的中国游客参观他们古代的高棉寺庙和现代体育设施后,省联系他的咨询。
“感谢”一带一路“倡议,关于中国的新闻越来越多,我获得了越来越多的机会,”他补充道。
最近,Pravit还报道了泰国的普通话教育和泰中旅游合作。
“我在去中国之前给自己设定了一个目标,那就是为了让我们两国人民更好地了解对方,并且接近一些,所以我现在正在根据目标做事情,”Pravit说。
他还鼓励更多的泰国记者,泰国人去中国学习。
“中国语言是未来的世界语言之一,所以在中国学习可以帮助你了解中国的过去,现在和将来,也可以找到更多关于世界的信息,这在中国是值得学习的,”他说。
关键词:
泰国
中国
特色